II. SPECIÁLNÍ OCHRANA

1. RANĚNÍ,NEMOCNÍ A TROSEČNÍCI. ZDRAVOTNICKÉ JEDNOTKY A PERSONÁL

(1., 2. a 4. ŽÚ, I.DP část II.)

Ranění, nemocní a trosečníci

-          týká se všech raněných, nemocných a trosečníků z řad vojenských i civilních osob, kteří potřebují lékařskou péči[22] a zdržují se aktivního nepřátelství (dále jen „ranění" či „nemocní")[23]

-          musí být vyhledáni a sebráni ať patří ke kterékoli straně – ujednat příměří (vč.mrtvých)

-          právo na lidské zacházení a co nejúplnějsí zdravotní péči, kterou vyžaduje jejich stav, v souladu s vědeckými poznatky a etickými zásadami

          každý má právo odmítnout jakýkoli zákrok

-          je zakázáno za všech okolností:

          - provádět lékařské úkony, které si jejich zdravotní stav nevyžaduje (např. experimenty)

          - odnímat tkáně za účelem transplantace (s výjimkou dobrovolného dárcovství krve či pokožky)

-          o všech zdravotnických úkonech musí být vedena dokumentace (k nahlédnutí OM)

-          povinnost chránit před oloupením, zvědavostí a urážkami veřejnosti

-          raněný či nemocný příslušník ozbrojených sil (viz II.2)

          - nesmí být předmětem útoku

          - stává se válečným zajatcem

          - každá strana neprodleně pořídí soupis (totožnost, státní občanství, osobní data, místo zajetí (úmrtí), druh zranění) – zašle Informační kanceláři dle II.2. (ta zašle prostřednictvím OM Ústřední kanceláři a mocnosti, k níž zraněný náleží)

          - obě strany si touto cestou zašlou ověřené úmrtní listy, polovinu identifikačního štítku, závěť aj. osobní věci.

          - pohřby – viz ustanovení o válečných zajatcích (II.2)

 

Zdravotnické jednotky a personál

-          Zdravotnické jednoty (ZJ): zdr.zařízení k vyhledávání, přepravě, léčení a prevenci –nemocnice, ošetřovny, hygienická služba, transfúzní stanice, zdravotnické sklady a podobné jednotky ať již civilní či vojenské.

-          Zdravotnický personál (ZP) – osoby určené výhradně k úkonům v ZJ[24] se dělí:

(i) ZJ vojenské:

1.      ZJ vojenské zdravotnické služby, ZJ NSČK (příp.další vládou přidělený ZP)

2.      vojenské osoby vycvičené k pomoci ZP typu (i)1 (ošetřovatelé, nosiči raněných apod.)

3.      ZJ poskytnuté neválčící stranou (či její NSČK) nebo nestrannou mezinárodní organizací (MVČK)

(ii) ZJ civilní:[25]

1.      ZJ náležící smluvní straně

2.      ZJ určené příslušnou stranou (vč.ZJ NSČK)

3.      ZJ poskytnuté - jako typ (i)3.

Nadále se pojmem „zdravotnická jednotka" či „zdravotnický personál" myslí pouze ZJ (ZP) typu (i) a (ii).

-          Duchovní personál – oficiálně přičleněný k ZJ (popř. jednotkám CO) – požívá stejné ochrany a práv jako ZP (vč. identifikace).

-          Poskytnutí ZJ (ZP) některé ze stran není vměšováním do konfliktu[26] (oznámí se druhé straně).

 

Ochrana zdravotnických jednotek

-          zákaz útoku na zdravotnické jednotky – za všech okolností

-          zdravotnický personál musí být vždy respektován a chráněn

-          ochrana ZJ/ZP může být přerušena jen za činy škodící nepříteli, pokud nebylo uposlechnuto předchozí varování (rozumná lhůta)

Za tyto činy se nepovažuje např.:

          - má-li ZP lehké osobní zbraně k ochraně své a nemocných

          - je-li k ZJ přidělen strážní oddíl

          - nachází-li se u ZJ zbraně odebrané raněným před jejich odevzdáním

          - nachází-li se v ZJ příslušníci ozbrojených sil ze zdravotních důvodů

-          oznamování umístění stálých ZJ[27] („nemocniční oblasti“ – lépe stanovit už v míru)[28]

-          ZJ nesmí být umístěna v blízkosti vojenských objektů

-          ZJ nesmí být užito jako „štítu"

 

Ochrana zdravotnických povinností

-          nikdo nesmí být jakkoli postižen za poskytnutí zdravotnických úkonů komukoli, ani mu nesmí být bráněno v činnosti vyžadované zdravotnickou etikou či ŽÚ

-          nikoho nelze nutit k postupům proti lékařské etice

-          nikoho nelze nutit k poskytnutí informací o ošetřených (vyjma zákonů vlastní strany a hlášení infekčních nemocí)

 

Vojenská zdravotnická jednotka v moci nepřítele

-          pokračuje v činnosti, dokud péči nepřevezme nepřítel.

-          velí: nejstarší vojenský lékař nejvyšší hodnosti, odpovídá za odbornou činnost, má přímý přístup k vedení zajateckého tábora

-          personál (i)1 lze zadržet jen vyžaduje-li to stav válečných zajatců

          - není zajat (požívá však všech výhod válečných zajatců)

          - právo navštěvovat nemocné mimo tábor (nemocnice, pracovní oddíl) – dopravu zajišťuje nepřítel

          - ZP nesmí být přidělena jiná práce

          - ZP bude navrácen, jak to poměry umožní (převzetí péče o zajatce nepřítelem) včetně nástrojů a osobního vlastnictví.

-          personál (i)2 se stává válečnými zajatci, bude přednostně použit ke zdravotnické službě zajatcům

-          personál (i)3 – nelze zadržet, může se vrátit jak to vojenská nutnost umožní. Do propuštění ošetřují raněné. Právo na totéž zaopatření (platy, strava, atd.) jako ZP armády strany, jež je drží. Propouští se včetně osobních věcí, nástrojů, zbraní a dopravních prostředků.

-          materiál mobilních ZJ nesmí být zničen, nutno použít pro raněné a nemocné

-          stavby a materiál stálých ZJ – musí sloužit původnímu účelu, naložit nimi jinak lze jen v případě naléhavé vojenské nutnosti a při zabezpečení péče o hospitalizované

 

Civilní zdravotnická jednotka v moci okupační mocnosti (OkM)

-          OkM musí obyvatelstvu zajistit zdravotnickou péči – zdravotnickému personálu poskytne materiál a veškerou pomoc

-          OkM nemůže zabavit civilní ZJ či nutit její personál k jiné práci, pokud je ZJ nutná pro výše uvedenou péči a pro péči o již léčené.

-          ostatní ZJ lze zabavit (přechodně) jen pro nezbytně nutné zdravotnické potřeby raněných vojáků OkM či válečných zajatců.

-          civilní ZP – volnost pohybu (pro výkon činnosti) – dodržuje kontrolní a bezpečnostní opatření OkM

 

Úkoly civilního obyvatelstva, NSČK a jiných pomocných společností

-          civilní obyvatelstvo respektuje raněné (včetně nepřátel), nedopouští se násilí

-          NSČK (či jiným humanitárním organizacím) nesmí být bráněno ve sběru a péči o raněné (právo iniciativy NSČK)

-          civilní obyvatelstvo a pomocné organizace lze k pomoci vyzvat

 

Identifikace zdravotnických jednotek a personálu

-          ZJ a ZP musí být identifikovatelné[29]

K jejich identifikaci se používá:

          - rozeznávací znak – červený kříž nebo červený půlměsíc na bílém poli [29a] (dále jen ČK)

          - rozeznávací signál pro zdravotnická letadla – přerušované modré světlo

          - rozeznávací radiový signál zdravotnického transportu

-          vojenský ZP (mimo (i)2) – průkaz totožnosti označený ČK. Oděv opatřen ČK (náramenní páska, pokrývka hlavy). Nosí vždy.

-          ZP typu (i)2 – ve vojenských dokladech vyznačena příslušnost k ZP, náramenní pásku nosí jen při výkonu zdravotnické služby

-          civilní ZP na okupovaných územích, územích zasažených bojem či v nebezpečí boje, užívá průkazu totožnosti a ve službě oděvu označeného ČK.

-          průkazy totožnosti ZP – ověřené vládou uznanou autoritou. Jsou jednotné, smluvní strany si sdělí vzory.

-          ZJ a transporty a veškerý materiál[30] – viditelně označeny ČK (vlajka, nátěr, přiměřená velikost). Užití rozeznávacích signálů je dobrovolné.